반응형


as much/many as ~

앞의 as 는 부사 뒤의 as 는 접속사

그래서 as as 사이에 형용사 or 부사가 올 수 있다

앞의 as 부사가 꾸며 줄 수 있는 것은 형용사와 부사 임으로...


ex) as always as 와 always 둘다 부사 => 부사구

: 여느 때 와 같이 = 늘 그렇듯이



as as 용버 외국어

2011/08/01 12:47

복사http://blog.naver.com/ithink112/50117180579

as as 는 형용사나 부사 등을 강조하는 용법입니다.

강조하고 싶은 대상이 있을 때.
양 옆으로 as as를 감싸주고,
그 뒤에는 ~만큼 이란 뜻이 되도록, 명사 또는 문장을 넣어줍니다.

예를들어서.
나는 키가 크다. I am tall. 인데 tall을 강조/부연설명 하고 싶어요. 농구선수만큼 키크다라고요. 그럼,
I am as tall as a basketball player.

또 볼까요.
아이유는 예쁘다. IU is pretty. 에서 인형처럼 예쁘다.고 말하고 싶으면
IU is as pretty as a doll.

문장이 오는 걸 해 보면요
나는 너만큼(너가 기뻐하는 만큼, 너 못지 않게) 기뻐.
I am as happy as you are.
are뒤에는 happy가 반복되므로 생략되었습니다.
보통 문장이 오면 반복이 되므로 일부 생략을 많이 합니다.

그녀는 더할나위 없이 친절하다.
She is as kind as can be.
can앞에 she가 생략.

그는 있는 힘껏 달린다. He runs as fast as possible.
= He runs as fast as he can. (can 뒤에 run이 생략)
너무 자주쓰는 말인 ASAP, 일명 아삽이라고 하는 as soon as possible도 있지요.

이것은 새 거나 다름 없다. This is as good as new. (new 앞에 it is 생략)
그는 죽은 것과 다름 없다. He is as good as dead.
그는 파산한 거나 다름 없다. He is as good as bankrupt.
as good as ~ 는 ~나 다름없다는 숙어처럼 쓰입니다. good이 좋다는 뜻 외에 ~에 상당하다는 뜻이 있거든요.

China is as large as US. 중국은 미국만큼이나 넓다. 무한정 응용 가능 하죠?

우리말에도 ~처럼 ~하다 할때 동물이나 사물에 비유 하잖아요.
여우처럼 약삭빠르다. 늑대처럼 음흉하다. 누워서 떡먹기처럼 시시하다. 불같이 화낸다. 등등...
영어에서 그런 표현 모아봤습니다.

as blind as a bat 박쥐처럼 눈먼, 앞을 잘 못보는
as brave as a lion 사자처럼 용맹한, 매우 용맹한
as hungry as a hawk 매처럼 배고픈, 매우 시장한
as hungry as a bear 곰처럼 배고픈, 매우 시장한
as busy as a beaver 비버처럼 바쁜, 매우 바쁜
as mad as a beaver 비버처럼 화난, 불같이 화난
as sly as a fox 여우처럼 약삭빠른, 매우 약은
as cunning as a fox 상동
as happy as a king 왕처럼 행복한, 매우 행복한
as white as a sheet 시트처럼 하얀, 창백한, 핏기없는
as busy as a bee 꿀벌처럼 바쁜, 몹시 바쁜
as cold as a cucumber 오이처럼 침착한, 대단히 침착한
as proud as a peacock 공작처럼 뽐내는, 몹시 뽐내는

몇 배 만큼 ~하다는 표현도 가능해요..
형식은 이래요 = 몇 배 as 형용사/부사(+명사) as 어쩌고~
이곳에는 가게가 많다. 근데 그냥 많은게 아니라 옛날 보다 2배 많다. 고 하려면요.
원래문장은 There are many shops here.잖아요. 그럼 이제 저 as as 형식에 끼워 맞추면 돼요.
There are twice as many shops here as there used to be.
난 너보다 책이 10배 많아. 하면
I have ten times as many books as you have.

as long as는 접속사로 쓰여요 ~하는 한. 이란 뜻이고요.
너가 나를 좋아하는 한 나도 너가 좋아.
I like you as long as you are.
그는 먹는거라면 죄다 먹는다.
He can eat anything as long as it's edible.
관용적으로 굳어져서 long이 '길다' 아닌 비유적인 의미를 갖지만 형식은 위와 같다는 것이 보이죠?

또 다른 관용어구인 as far as I'm concerned 도 지금까지 제 설명을 이해하셨다면
왜 "내 생각에는", "내가 아는 한은" 이란 뜻이 되는지 알 수 있을 겁니다.

[출처] as as 용버|작성자 ithink112



as … as …; as much/many as의 쓰임 올바른 영어표현

2011/07/30 12:38

복사http://blog.naver.com/edwardbest/90119302900

as … as …; as much/many as

1) 사용

우리는 두 명 또는 두 개의 무언가가 어떤 식으로 동등한 위치에 있을 때 as … as …의 문형을 사용하는데요. 형태는 as+형용사/부사+as+명사/대명사/절로 쓰이며 as much/many as와 같은 경우 형태는 as much/many+as+명사/대명사/절의 형태로 문장에서 나옵니다.

She’s as tall as her brother.

그녀는 그녀의 오빠만큼 키가 크다.

Is it as good as you expected?

이거 네가 기대했던 것만큼 좋니?

2) 부정문에서

not이 나오는 부정문에서는 as … as …의 형태 대신 so … as …의 형태로 바꾸어 사용할 수 있습니다.

He’s not as/so successful as his sister.

그는 그의 누나보다 성공적이지 못하다.

3) as 뒤에 대명사가 나오는 경우

우리는 형식적이지 않은 문장에서 목적격 대명사를 as 뒤에 사용할 수 있습니다.

She doesn’t sing as well as me.

그녀는 나보다 노래를 못한다.

4) as much/many … as

as much … asas many … as는 양을 설명할 때 사용하며 뒤에 명사를 수반하지 않는 경우에는 대명사의 형태로 사용될 수 있습니다.

I haven’t got as much money as I thought.

나는 내가 생각했던 것처럼 많은 돈을 가지고 있지 않았다.

I ate as much as I could.

나는 내가 최대한 먹을 수 있는 만큼 먹었다.

5) 습관적인 표현

우리나라에도 습관적으로 문장에서 쓰이는 표현들이 있듯이 영어에서도 as … as …를 사용한 습관적인 표현들이 있습니다.

예로서는 as cold as ice, as black as night, as hard as nails 등이 있습니다

[출처]

반응형

+ Recent posts